Seite 1 von 1

JVerein auf Englisch

Verfasst: Freitag 3. August 2012, 08:22
von sarmasik
Hallo,
vielen Freunden, denen ich den Funktionsumfang von JVerein zeige, gefaellt dieses Programm sehr. Es handelt sich um Mitglieder von auslaendischen NGOs, die bisher nur unbequeme Moeglichkeiten zur Mitgliederverwaltung haben.

Wird es JVerein in Zukunft auf Englisch geben? Existieren aehnliche englische oder anderssprachige Open Source-Projekte? Nach laengerer Suche fand ich leider nichts.

Re: JVerein auf Englisch

Verfasst: Freitag 3. August 2012, 08:48
von heiner
Hallo,

JVerein ist auf Mehrsprachigkeit vorbereitet. Es muss sich jemand die Mühe machen alle Textkonstanten aus dem Programm und ggfls. aus dem Wiki zu übersetzen.

Auf Anhieb fallen mir dann noch folgende Baustellen ein:
- Adressaufbereitung. Die gibt es momentan nur im deutschen Format. Die Umstellung sehe ich aber als simpel an, da diese Aufgabe zentral organisiert ist.
- Behandlung von Bankverbindungen. Momentan wird gegen die deutsche Bankleitzahlendatei geprüft. Die Bankverbindung hat deutsches Format. Das Problem wird sich künftig durch SEPA entschärfen.
- Lastschrift/Abbuchung: Hibiscus kann momentan nur mit deutschen Daten und deutschen Banken via HBCI arbeiten. Im Ausland gibt es unterschiedlichste Normen. Das ist die größte Baustelle.

Ich würde den Einsatz von JVerein in weiteren Sprachen unterstützten. Allerdings werde ich dieses Projekt nicht alleine stemmen. Da müssen sich schon Mitstreiter finden.

Heiner

Re: JVerein auf Englisch

Verfasst: Freitag 3. August 2012, 11:03
von sarmasik
Danke schön für die umfassende und schnelle Antwort. Gibt es für solche Open Source-Projekte keine "Wortschatzdatenbank", die den Übersetzungsprozess verschnellern?

Andererseits, gibt es aehnliche Open Source Projekte für die Mitgliederverwaltung?

Re: JVerein auf Englisch

Verfasst: Freitag 3. August 2012, 13:41
von heiner
Gibt es für solche Open Source-Projekte keine "Wortschatzdatenbank", die den Übersetzungsprozess verschnellern?
Es gilt die einfach Formel:
wenig Arbeit reinstecken = schlechte Qualität herausbekommen

An dieser Stelle erinnere ich an die oft belächelten Bedienungsanleitungen aus fernöstlicher Produktion. Neulich habe ich auch mal einen Beitrag mit Google-Translate ins deutsche übersetzt. Das Ergebnis war grausam.
Andererseits, gibt es aehnliche Open Source Projekte für die Mitgliederverwaltung?
Google fragen.


Heiner